Référence
Export MarkdownBT-44 Nom de l'acheteur
Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
BT-44 · EN 16931 / XRechnung 3.x
Fiche de référence BT
Données canoniques EN 16931 / XRechnung pour ce terme métier — citables depuis cette ancre.
- Code BT
BT-44- Nom
- Nom de l'acheteur
- Cardinalité
- Obligatoire (M)
- Groupe métier
- BG-7 BUYER
- Type de donnée
- Texte
- Valeur d’exemple
Bundesamt für Musterverwaltung
Reponse rapide
Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
Donnees acheteur
Qui recoit la facture et quelles donnees de destinataire ou de routage doivent correspondre.
Actions rapides
Explication simple
Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
Essentiel pour identifier le destinataire de la facture et l'organisation responsable du paiement
Ce que vous saisissez le plus souvent
Texte libre
Les valeurs valides typiques sont: Bundesministerium der Finanzen, Stadt München, Universität Hamburg, BMW AG
Champ obligatoire pour toutes les factures électroniques conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation allemande sur la facturation électronique
Ce qui se passe souvent mal
Evitez des valeurs comme: B, AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Codes de règle pertinents : BR-CO-26
Exemples en contexte
Essentiel pour identifier le destinataire de la facture et l'organisation responsable du paiement
Champ obligatoire pour toutes les factures électroniques conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation allemande sur la facturation électronique
Exemples valides
Utilisez ces points comme contrôles pratiques pour cette section.
- Bundesministerium der Finanzen
- Stadt München
- Universität Hamburg
- BMW AG
- Siemens Healthineers AG
Exemples invalides
Utilisez ces points comme contrôles pratiques pour cette section.
- B
- AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Mapping XML et faits de champ
Ouvrez la reference technique si vous avez besoin des chemins XML, des codes de regles du validateur, du libelle juridique ou du mapping format-specifique.
ID du champ :
BT-44
Type de données :
text
Cardinalité :
1..1
Exigence :
Obligatoire
Longueur max :
200 caractères
Depuis la version :
XRechnung 1.0+
Implémentation XML
/Invoice/cac:AccountingCustomerParty/cac:Party/cac:PartyName/cbc:Name/CrossIndustryInvoice/SupplyChainTradeTransaction/ApplicableHeaderTradeAgreement/ram:BuyerTradeParty/ram:NameRègles de validation
BR-CO-26
BR-CO-26
Pourquoi la norme tient compte de ce champ
Contexte métier
Essentiel pour identifier le destinataire de la facture et l'organisation responsable du paiement
Exigence légale
Champ obligatoire pour toutes les factures électroniques conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation allemande sur la facturation électronique
FAQ
Dois-je utiliser le nom du service ou le nom complet de l’organisation ?
Utilisez le nom juridique complet de l’organisation contractuellement responsable de l’achat. Les informations de service peuvent être ajoutées dans des champs complémentaires ou dans les coordonnées.
Comment traiter les noms d’administrations publiques ?
Pour les administrations publiques allemandes, utilisez la dénomination officielle complète comme "Bundesministerium der Finanzen" ou "Stadt München". Évitez les abréviations, sauf si elles font partie du nom officiel.
Qu’en est-il des filiales et des succursales ?
Utilisez le nom de l’entité juridique qui achète réellement. S’il s’agit d’une filiale, indiquez le nom de la filiale et non celui de la société mère.