Le nom officiel complet sous lequel l'acheteur est enregistré dans le registre national des entités juridiques ou en tant que contribuable ou exerce autrement en tant que personne ou personnes
Essential for identifying the invoice recipient and the organization responsible for payment
Mandatory field for all electronic invoices according to EN 16931 and German e-invoice regulations
/Invoice/cac:AccountingCustomerParty/cac:Party/cac:PartyName/cbc:Name/CrossIndustryInvoice/SupplyChainTradeTransaction/ApplicableHeaderTradeAgreement/ram:BuyerTradeParty/ram:NameBundesministerium der FinanzenStadt MünchenUniversität HamburgBMW AGSiemens Healthineers AGB✗ InvalideAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA✗ InvalideUse the full legal name of the organization that is contractually responsible for the purchase. Department information can be included in additional buyer fields or contact details.
For German public administrations, use the complete official name (e.g., "Bundesministerium der Finanzen", "Stadt München"). Avoid abbreviations unless they are part of the official name.
Use the name of the specific legal entity that is purchasing. If it's a subsidiary, use the subsidiary's name, not the parent company's name.
Notre convertisseur de factures alimenté par l’IA gère automatiquement toutes les exigences XRechnung, y compris la validation correcte des champs.