Référence
Export MarkdownBT-37 Ville du vendeur
Le nom commun de la ville, du bourg ou du village où se trouve l'adresse du vendeur
Reponse rapide
Le nom commun de la ville, du bourg ou du village où se trouve l'adresse du vendeur
Donnees vendeur
Qui emet la facture et comment cette partie est reconnue de maniere fiable.
Explication simple
Le nom commun de la ville, du bourg ou du village où se trouve l'adresse du vendeur
Le nom commun de la ville, du bourg ou du village où se trouve l'adresse du vendeur
Composante essentielle pour la livraison postale et l'identification géographique de l'adresse commerciale du vendeur
Ce que vous saisissez le plus souvent
Texte libre
Les valeurs valides typiques sont: München, Berlin, Hamburg, Frankfurt am Main
Champ obligatoire pour la spécification complète de l'adresse conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation postale allemande
Ce qui se passe souvent mal
Evitez des valeurs comme: M, AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Codes de règle pertinents : BR-CO-26
Exemples en contexte
Composante essentielle pour la livraison postale et l'identification géographique de l'adresse commerciale du vendeur
Champ obligatoire pour la spécification complète de l'adresse conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation postale allemande
Exemples valides
Utilisez ces points comme contrôles pratiques pour cette section.
- München
- Berlin
- Hamburg
- Frankfurt am Main
- Düsseldorf
- Stuttgart
Exemples invalides
Utilisez ces points comme contrôles pratiques pour cette section.
- M
- AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Mapping XML et faits de champ
Ouvrez la reference technique si vous avez besoin des chemins XML, des codes de regles du validateur, du libelle juridique ou du mapping format-specifique.
ID du champ :
BT-37
Type de données :
text
Cardinalité :
1..1
Exigence :
Obligatoire
Longueur max :
50 caractères
Depuis la version :
XRechnung 1.0+
Implémentation XML
/Invoice/cac:AccountingSupplierParty/cac:Party/cac:PostalAddress/cbc:CityName/CrossIndustryInvoice/SupplyChainTradeTransaction/ApplicableHeaderTradeAgreement/ram:SellerTradeParty/ram:PostalTradeAddress/ram:CityNameRègles de validation
BR-CO-26
BR-CO-26
Pourquoi la norme tient compte de ce champ
Contexte métier
Composante essentielle pour la livraison postale et l'identification géographique de l'adresse commerciale du vendeur
Exigence légale
Champ obligatoire pour la spécification complète de l'adresse conformément à la norme EN 16931 et à la réglementation postale allemande
FAQ
Dois-je utiliser le nom officiel de la ville ou le nom courant ?
Utilisez le nom postal officiel reconnu par Deutsche Post. Pour les villes divisées en quartiers, utilisez le nom principal sauf si le quartier dispose de sa propre identité postale.
Qu’en est-il des villes avec des caractères spéciaux ou des umlauts ?
Conservez les umlauts et caractères spéciaux allemands tels qu’ils apparaissent officiellement (ä, ö, ü, ß). Les systèmes modernes les prennent en charge correctement.
Comment traiter les noms de villes composés ?
Indiquez la dénomination officielle complète, y compris les mots de liaison comme "Frankfurt am Main" ou "Neustadt an der Weinstraße". N’abrégez que si l’espace est vraiment critique.