Description textuelle des conditions de paiement. Ce champ fournit des informations détaillées sur quand et comment le paiement doit être effectué, y compris les remises, les pénalités et les instructions spécifiques.
Critical for contract compliance, payment processing automation, and establishing clear expectations between trading partners. Helps prevent payment disputes and enables automated payment processing.
Optional but recommended for commercial transactions to establish legally binding payment conditions and support dispute resolution processes
/Invoice/cac:PaymentTerms/cbc:Note/CrossIndustryInvoice/SupplyChainTradeTransaction/ApplicableHeaderTradeSettlement/ram:SpecifiedTradePaymentTerms/ram:DescriptionPayment due within 30 days of invoice dateZahlung innerhalb von 14 Tagen mit 2% Skonto, netto 30 TageNet 30 days, 2% discount if paid within 10 daysZahlung bei Lieferung (Cash on Delivery)Payment by bank transfer within 60 days✗ InvalidePayment✗ InvalideSee contract✗ InvalideTBD✗ InvalidePayment terms should include payment deadline, accepted payment methods, early payment discounts, late payment penalties, and any special conditions or instructions.
Payment terms provide context and details, but the payment due date (BT-9) takes precedence for automated processing. Both fields should be consistent.
Yes, early payment discounts (Skonto) are very common in German business, typically 2-3% for payment within 8-14 days. This should be clearly stated in payment terms.
Clear payment terms enable better cash flow forecasting, reduce payment delays, and allow for strategic use of early payment discounts to improve working capital.
Notre convertisseur de factures alimenté par l’IA gère automatiquement toutes les exigences XRechnung, y compris la validation correcte des champs.