Riferimento
Esporta MarkdownBT-20 Condizioni di pagamento
Descrizione testuale di termini e condizioni di pagamento. Fornisce dettagli su quando e come effettuare il pagamento, inclusi sconti, penali e istruzioni specifiche.
Risposta rapida
Descrizione testuale di termini e condizioni di pagamento. Fornisce dettagli su quando e come effettuare il pagamento, inclusi sconti, penali e istruzioni specifiche.
Consegna e pagamento
Date di consegna, mezzi di pagamento e contesto operativo del regolamento.
Azioni rapide
Spiegazione semplice
Descrizione testuale di termini e condizioni di pagamento. Fornisce dettagli su quando e come effettuare il pagamento, inclusi sconti, penali e istruzioni specifiche.
Descrizione testuale di termini e condizioni di pagamento. Fornisce dettagli su quando e come effettuare il pagamento, inclusi sconti, penali e istruzioni specifiche.
Importante per rispetto contrattuale, automazione dei pagamenti e definizione di aspettative chiare tra le parti. Riduce controversie e abilita processi di pagamento automatizzati.
Cosa inserire di solito
Testo libero con istruzioni e condizioni di pagamento
Valori tipicamente validi sono: Pagamento entro 30 giorni dalla data fattura, Zahlung innerhalb von 14 Tagen mit 2% Skonto, netto 30 Tage, Netto 30 giorni, sconto 2% se pagato entro 10 giorni, Zahlung bei Lieferung (Cash on Delivery)
Opzionale ma consigliato nelle transazioni commerciali per definire condizioni di pagamento e supportare la risoluzione di controversie.
Errori frequenti
Evita valori come: , Payment, See contract, As agreed
Codici di regola pertinenti: BR-CO-25
Esempi nel contesto
Importante per rispetto contrattuale, automazione dei pagamenti e definizione di aspettative chiare tra le parti. Riduce controversie e abilita processi di pagamento automatizzati.
Opzionale ma consigliato nelle transazioni commerciali per definire condizioni di pagamento e supportare la risoluzione di controversie.
Esempi validi
Usa questi punti come controlli pratici per questa sezione.
- Pagamento entro 30 giorni dalla data fattura
- Zahlung innerhalb von 14 Tagen mit 2% Skonto, netto 30 Tage
- Netto 30 giorni, sconto 2% se pagato entro 10 giorni
- Zahlung bei Lieferung (Cash on Delivery)
- Payment by bank transfer within 60 days
Esempi non validi
Usa questi punti come controlli pratici per questa sezione.
- Payment
- See contract
- As agreed
Mappatura XML e dati del campo
Apri il riferimento tecnico solo se ti servono percorsi XML, codici delle regole del validator, formulazioni legali o mapping specifici di formato.
ID campo:
BT-20
Tipo di dato:
text
Cardinalità:
0..1
Requisito:
Opzionale
Lunghezza max:
500 caratteri
Dalla versione:
Optional
Implementazione XML
/Invoice/cac:PaymentTerms/cbc:Note/CrossIndustryInvoice/SupplyChainTradeTransaction/ApplicableHeaderTradeSettlement/ram:SpecifiedTradePaymentTerms/ram:DescriptionRegole di validazione
BR-CO-25
BR-CO-25
Perche lo standard considera questo campo importante
Contesto aziendale
Importante per rispetto contrattuale, automazione dei pagamenti e definizione di aspettative chiare tra le parti. Riduce controversie e abilita processi di pagamento automatizzati.
Requisito legale
Opzionale ma consigliato nelle transazioni commerciali per definire condizioni di pagamento e supportare la risoluzione di controversie.
FAQ
Cosa dovrebbe includere BT-20 (condizioni di pagamento)?
Scadenza, metodi di pagamento accettati, sconti per pagamento anticipato, penali per ritardo e istruzioni/condizioni speciali.
Le condizioni di pagamento possono “sostituire” la data di scadenza (BT-9)?
BT-20 dà contesto e dettagli, ma BT-9 è quello usato spesso per l'elaborazione automatica. I due campi dovrebbero essere coerenti.
Gli sconti per pagamento anticipato (Skonto) sono comuni in Germania?
Sì, lo Skonto è comune: spesso 2–3% se pagato entro 8–14 giorni. Va indicato chiaramente nelle condizioni.
Come incidono le condizioni di pagamento sul cash flow?
Condizioni chiare migliorano le previsioni di cassa, riducono ritardi e permettono di usare strategicamente sconti per ottimizzare il capitale circolante.